《世界经典名著:基督山伯爵》

下载本书

添加书签

世界经典名著:基督山伯爵- 第40部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
位的人都会被邀请来。德丽达非常想参加这次舞会,于是,罗吉去找那位作做监护人的管家,请他允许他俩以仆役的身份参加舞会,管家同意了。
  “卡美拉是伯爵最钟爱的女儿,这次的舞会就是为讨她开心才举行的。卡美拉和德丽达同岁,她们都非常漂亮。舞会的那天晚上,德丽达尽其所能把自己打扮得漂漂亮亮的,戴上她那极灿烂的发饰和最华丽的玻璃珠链,穿上弗拉斯卡蒂妇女时兴的服装。罗吉则穿着罗马农民在假日才穿的漂亮服装,两人站在仆役和农民的队伍里。这场宴会非常豪华,不仅别墅里灯火通明,就连花园里的树上也挂着几千只颜色各异的灯笼。在美景的诱惑下,宾客们很快走出府邸,来到露台上和花园的走道上。花园里,每一个小径的交叉路口处都有一支乐队在演奏悦耳的音乐;四散的桌子上,堆满了各种饮品和点心。来宾们聚在一起,组成四对一组的舞队,各选一块地方尽情跳舞。
  “卡美拉把自己打扮成一个松尼诺农妇的样子。头上戴着绣有珍珠的帽子,长发上卡着镶有钻石的金发针,腰上系着土耳其丝绸做的绣花腰带,身上穿克什米尔呢子做的短衫、裙子和大粒珍珠做扣子的胸衣,系着印度麻纱做的围裙。她的两位同伴一位打扮成内图诺农妇,一位打扮成立西阿农妇。另外四位男士则都是罗马最富有和最高贵的人家的子弟,在他们身上我们可以看到意大利式的浪漫。他们都穿着农民的衣服,分别代表阿尔巴诺、韦莱特里、契维塔卡斯特拉纳和索拉四处地方的人。他们身穿的这些农民服装,像那些女人的一样,缀满了各种珠宝。
  “卡美拉想跳一次都是农民扮相的四对舞,可是少一个女孩儿。她向周围张望,来宾中没有一个人的衣服和她或她舞伴的衣服相似。这时,圣费里斯向她指了指农民队伍里那个挽着罗吉胳膊的德丽达。
  “‘父亲,我去邀请一个农民和我们跳这支舞,可以吗?’卡美拉问。
  “‘当然啦,我们不是在过狂欢节嘛!’
  “卡美拉转身对刚才同她说话的青年低声说了几句,并用手给他指了指德丽达。那青年人看到德丽达后,向卡美拉微微鞠了一躬就去邀请德丽达了。当得到邀请时,德丽达的脸一下子红了,她又羞又喜,转头征询罗吉的意见。罗吉很不情愿地同意了,慢慢松开紧拉着德丽达的手臂,目不转睛地看着德丽达和她的那位舞伴离开。德丽达高兴地站到了贵族四对舞中的准确位置上。
  “当然,如果是别人,穿着这种古板寒酸的服装站在卡美拉和她的同伴中间,一定会感到难为情的。但德丽达生性喜好华丽的事物,她此刻正陶醉于那些刺绣、花纱和克什米尔呢子之中,而蓝宝石发出的光更是让她兴奋不已。此刻,罗吉突然觉得,他的心好像正在被什么东西撕咬着,这种感觉透过他的背脊,进入他的血液,弥漫到全身。这是他从未有过的感受。他的目光聚焦在德丽达和她舞伴的每一个动作上。当他看到他们的手挽在一起的时候,他的脉搏剧烈地跳动着,像有人在他的耳边用力地敲大鼓,他觉得自己都快要晕过去了;当看到那个英俊的青年男子对德丽达说赞美的话时,他感到天地都在旋转,好似有来自地狱的声音在他耳边低语,叫他去杀人、去行凶。他害怕自己无法克制这种强烈的冲动,赶快伸出一只手去抓身后的树枝,另一只手则用力地紧握住腰带上的那把镶花匕首,时不时地把匕首抽出鞘来。罗吉在吃醋,同时他也在担心,担心水性杨花的德丽达会为了金钱抛弃他。txt电子书分享平台 

第33章 罗马强盗(11)
“德丽达很漂亮,但漂亮两个字还不足以形容她的美,德丽达的美是与生俱来的,是不加修饰的美,就如路边招摇的野花,比故意摆出的那种高雅仪态更诱人。虽然这次四对舞的风头几乎被德丽达一个人抢去了,但这个年轻的农家女起初还是很害怕的。都说德丽达妒忌圣费里斯伯爵的女儿,难道卡美拉就不妒忌德丽达吗?这次四对舞结束后,德丽达的舞伴一面竭尽所能地说着赞美她的话,一面把她带回到罗吉身边。在跳舞的时候,德丽达不时地看一眼罗吉,每次都看到罗吉脸色苍白地站在那儿,有一次,甚至看到他的刀已经拔出了一半,那寒森森的刀光令她恐惧。因此当她重新站在罗吉身边时,不由自主地打了一个寒战。
  “这次由伯爵女儿领舞的四对舞跳得非常成功,大家都希望他们再跳一次。起初卡美拉并不愿意,但是在圣费里斯伯爵的要求下,她最后还是同意了。德丽达的舞伴赶紧去请德丽达,但德丽达却不见了。原来是罗吉再也承受不了这样的折磨,把德丽达带到花园的另外一边去了。德丽达原本不愿离开,但当她看到罗吉激亢的神情,听到他那沉重而颤抖的声音,她就不再坚持,跟着罗吉走了。因为德丽达好像感觉到了罗吉内心的痛苦,因此她的心也乱了起来,总感觉自己做错了什么,觉得罗吉应该责备她。为什么会有这种感觉,她也不知道。然而,那天晚上,罗吉却什么都没说。夜寒之气降临,室内宴会开始了,罗吉送德丽达回家,两人站在门口,罗吉说:‘德丽达,在与圣费里斯伯爵的小姐面对面跳舞的时候,你心里在想些什么?’
  “德丽达坦率地回答说:‘我在想,如果我能有一套她穿的那种衣服,让我付出什么都可以,哪怕是我的一半生命。’
  “‘听到这句话,你的舞伴怎么说?’
  “‘他说,其实只要我说一句话就能办到,就看我自己怎么做了。’
  “‘他说得没错儿,你真的特别想要那样的衣服吗?’
  “‘嗯。’
  “‘好吧,我保证你能有一套那样的衣服!’
  “德丽达抬起头望着罗吉,感觉今天的罗吉特别奇怪,她看到罗吉的脸色阴沉可怕,到嘴边的话又咽了回去。罗吉说完这句话头也不回地走了。直到罗吉完全消失在黑暗中,德丽达才收拾好目送的眼神长叹一声走进自己的房间。
  “那天夜里发生了一件很大的事故——圣费里斯的府邸失火了,起火的房间就在卡美拉小姐的隔壁。大家都认为这个事故是因为某个大意的仆人没有把灯熄灭而引起的。卡美拉小姐被火光惊醒,只着睡衣的她,想从门口逃出去,但是整条走廊里都是烟雾,什么都看不到。她只能回到房间里大声求救。突然,一个青年人跳进她的窗户,抓住她的胳膊把她带到草地上。这二十尺的高度,使她惊吓过度,一着地上就昏了过去。当她醒来时,她的父亲已在她身边,所有的仆人都静候在她的周围。虽然这场大火把圣费里斯府邸的一整排厢房都烧毁了,但卡美拉安然无恙,所以也就没人去追查事故的真正原因。极其富有的伯爵甚至认为这次意外并不是一次灾祸,而是上天的恩惠——卡美拉是因为得到上天的保护才平安脱险的。大家到处寻找卡美拉的救命恩人,但无论如何都没有找到。卡美拉非常自责,怪自己当时没看清他的长相。

第33章 罗马强盗(12)
“第二天,罗吉和德丽达又都准时来到树林边。罗吉兴高采烈地走向德丽达,好像已经把昨天晚上的不愉快都忘记了。德丽达一副心不在焉的样子,但看到罗吉这样高兴,就装出一副高兴的模样,朝罗吉笑了笑。罗吉牵着德丽达的手来到地洞前面,但没有立即进去。德丽达一脸疑惑地看着罗吉,突然觉得会有什么特别的事情发生。
  “‘德丽达,昨天晚上你跟我说,你宁愿用一半的生命去换一套伯爵女儿穿的那种衣服。’
  “‘是啊,但我只是随便说说。’德丽达万分惊讶地回答说。
  “‘而我回答的是,你会得到的,是吗?’
  “‘是呀,但我知道,你那么说只是为了哄我高兴罢了。’姑娘如实回答,罗吉的话愈来愈让她疑惑了。
  “罗吉得意地说道:‘我什么时候说话不算话了,我答应你的事已经办到了,德丽达,快进去看看吧。’说着,他就移开那块石板,让德丽达自己看洞里都有什么东西。洞里点着两支蜡烛,蜡烛旁边放着精致的镜子,正中央摆着一张雕刻精美的桌子,这是罗吉亲手做的,桌子上面放着华丽的珍珠项链和钻石发针,旁边还有一把椅子,上面放着其他的服饰。德丽达惊叫一声,钻进那个已然是一间更衣室的洞里。她根本没有问罗吉这套服饰是哪儿来的,更没有向罗吉道谢。
  “这时,罗吉看到小山顶上有一位骑马的旅客,他赶紧把洞口盖好。在淡青色的天空下,罗吉可以很清楚地看到那位旅客的一举一动,他站在原地四处张望,好像不知道该怎么走了。他一看到罗吉,骑马疾驰过来问到蒂沃利该怎么走,他是从派莱斯特里纳来的,已经走错一次路了。罗吉把路指给了他,在他们前方四分之一里的地方有三条道路,旅客害怕自己又会走错,所以就请求罗吉为他带路。
  “罗吉把笨重的大衣扔在地上,扛起马枪,迈开山里人那种连马匹都赶不上的步子,飞快地跑在旅客前面。不到十分钟,罗吉就把旅客带到了交叉路口。一到那儿,罗吉就以皇帝一般居高临下的姿态,严肃地用手指着旅客该走的那条路说:‘这是您应该走的路,大人,现在您不会再走错了。’
  “‘这是给你的,小伙子。’旅客边说边摸出几个小钱。
  “‘谢谢你,不用了,我帮你不是为了钱。’罗吉羞怯地说道。
  “‘好吧,那送你一份礼物应该可以接受吧。’那人说道,他似乎早已明白城里人的奴颜婢膝和山里人的孤傲自洁,并深知其间的区别。
  “‘当然,那是另一回事。’罗吉答道。
  “旅客说:‘请收下这两个威尼斯金币,用它给你的妻子买一对耳环。’
  “‘谢谢,请您收下这把匕首,我保证这是从阿尔巴诺到契维塔卡斯特拉纳一带雕刻得最好的。’
  “‘好的,我收下。不过,这样我就占便宜啦,这把匕首可不仅仅只值两块金币啊。’
  “‘在商人眼里它或许很值钱,但对于我,它还值不了一个毕阿士特呢,因为这是我自己雕刻的。’
  “‘你叫什么名字?’旅客继续问。
  “‘罗吉·万帕。’罗吉自豪地回答道,那种态度就像在说我是马其顿国王亚历山大一样。
  “‘我是一个水手,叫辛巴德。’那旅客说道。”
  弗兰兹惊讶地说道:“水手辛巴德?”
  “是的,那个旅客就是这样告诉万帕的。”派里尼老板回答。
  “嗯,你怎么对这个名字如此敏感?”阿尔贝问道,“说实话,我非常喜欢这个叫水手辛巴德的冒险家,我小的时候就知道很多有关他的故事了。”

第33章 罗马强盗(13)
也许弗兰兹也认识一个叫“水手辛巴德”的人,但他没有再说什么。“请继续!”弗兰兹对店主说道。
  “万帕把那两块金币装进口袋,转身慢慢地朝来路走去。当他走到离洞口还有两三百步的时候,突然听到一声喊叫,仔细辨别,声音是从地洞那边传过来的,是德丽达在喊他的名字。他像羚羊一样飞快地向前跑,边跑边在马枪里装上子弹,很快就到达了一座小山顶。这座山恰好是与刚才旅客所站的那座山遥遥相对,站在山顶上,求救的声音听得更清晰了。万帕四下里搜寻着德丽达的身影,突然,他看见一个人正抱着德丽达在跑。这个人正朝着树林的方向快跑,眼看快跑进树林了,万帕与这个人之间至少还有两百步的距离,万帕知道肯定追不上他了。于是,他停住脚,稳稳地站在原地,举起枪,瞄准抢德丽达的那个人,一秒钟后,那个人随着枪声跌倒在地上,痛苦地挣扎几下就不动了。德丽达赶紧挣扎出那个人的怀抱,站起来向回跑,但没跑几步就又倒下了。万帕急忙向德丽达冲过去,他怕那颗子弹伤着了德丽达。幸运的是,德丽达毫发未伤,只是受惊过度而已。
  “罗吉在确定德丽达安然无恙之后,才转身向那受伤的人走过去。那个人刚刚停止呼吸,只见他:紧握着拳头,嘴巴歪着,毛发直竖,满头大汗,眼睛恶狠狠地看着前方。万帕认出他就是库库密陀,罗吉清楚地记得几天前曾帮他逃过军兵的追捕。这强盗自从那天得救之后,就看中了德丽达,想把德丽达抢回去占为己用。从那时起,库库密陀就一直在暗中观察他们的行动,肆机来抢德丽达,就在他看到万帕去给旅客引路的时候,才出来抢德丽达,在他认为得手时,结果被万帕一枪打死。万帕面无表情地看着库库密陀,德丽达则依然处在极度恐惧中,她浑身颤抖,不敢看那个已被杀死的匪徒。在万帕的鼓励下,她慢慢地走过去,站在万帕的背后向那死人胆怯地瞟了一眼。
  “万帕转向德丽达,激动地说:‘啊!你已经打扮好了,太棒了!现在轮到我来打扮一下了。’
  “此时的德丽达,从头到脚都穿着费里斯伯爵女儿昨晚穿的那套衣服。万帕把库库密陀的尸体拖到洞里,然后他也钻进去了,德丽达留在洞外。这时,如果再有一个旅客经过,他就会看到一件怪事:一个衣着华丽的少女在牧羊。她身上穿着克什米尔呢子的长袍,长袍上的纽扣都是用翡翠、绿宝石和红宝石制成的,戴着珍珠耳环、项链和钻石别针。人肯定会认为自己回到了弗洛里安时代,回到巴黎,他一定会到处说自己在沙坪山脚下,遇到一位阿尔卑斯山上的牧羊神女。不一会儿,万帕出来了,万帕的衣着丝毫不比德丽达的差,他的服饰相当华丽:头上戴着一顶插着五色丝带的帽子,上身穿着一件天鹅绒的石榴红色上衣,上面钉着雪亮的金纽扣,外面配了一件满是刺绣的缎子背心,脖子上戴着一条罗马三角巾,还挂着一只用金色、红色和绿色丝锦绣成的弹药盒;下身穿着天鹅绒的淡蓝色短裤,裤脚管到膝头上面都用钻石纽扣扣紧;腰带上挂着两只精美的表,皮带里别着一把精致的匕首,脚上穿着一双阿拉伯式的鹿皮长统靴。德丽达惊喜地叫了一声。此时的万帕就好像是画家莱奥波·罗贝尔或西奈兹油画作品里的人物。原来,万帕把库库密陀的全副衣装都穿在自己身上了。罗吉看到这套服饰令他未婚妻非常开心,微笑着对德丽达说:‘现在,你愿意嫁给我吗?’

第33章 罗马强盗(14)
“‘噢,是的!我愿意!’那姑娘热情地喊道。
  “‘愿意跟我到任何地方去吗?’
  “‘天涯海角!’
  “‘那么,就请挽起我的手臂出发吧,我们不能再浪费时间了。’那年轻姑娘开心地挽着情人,随便他把自己带到哪里都行,因为在她看来,此时的罗吉简直就像一位天神,英俊、高大、有力量。
  “他们朝树林的方向走去,不久就进入了树林里。山上的小径百转千回,错综复杂,但万帕对它们都相当熟悉,他们迅速地朝前走着。万帕只要随便看一眼周围的树木或草丛,就知道应该怎么走。大约一个半小时,他们来到一个树木茂密的地方。在他们前面有一条干涸的小溪,一直通到一个深深的峡谷里。万帕领着德丽达沿着这条荒僻的路走着,路的两边都是山岭,山坡上稀疏地长着几棵松树,它们生长得很艰辛。这条路给人的感觉非常像维吉尔所说的那条通向阴曹地府的路。
  “德丽达看到四周围如此荒凉,吓得一个字都不敢讲,紧紧地依偎着万帕。她感觉到万帕依然很平静,一点儿畏惧的神色都没有,慢慢地也就不那么害怕了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架