伯蕊说的很有道理,所以我暂时决定还是留在绿洲里生活,然后再想办法离开这儿。伯蕊见我不走了,高高兴兴的唱着歌,去洗衣服了,犹如一个农家的主妇,在洗刷家庭的衣物一般,看着伯蕊高兴的样子,我也只好莫可奈何的暂时在绿洲安顿下来,等待时机了。
正当我们甜蜜的原生态生活如胶似漆的进行时,意外却发生了。那是一天的傍晚,我在忙碌的一天的生活后,在绿洲的一侧外围区域休息着,看着不远处的沙漠,再看看头上的蓝天白云,我感触复杂,如果往坏里想,安妮不见了,自己身在不知道什么地方的异境中,还被困在沙漠中,没有什么比我现在更惨了,如果往好里想,在这么一个环境中,还有一个安身之所,以及有伯蕊陪伴我身边,我也算是不幸中的万幸了。
也许是想的多,就不留意身边发生的事情,我猛然发现身边出现了庞然大物,这时我居然在想:难怪哲学家们一个个死于非命,或穷困潦倒呢,原来建立脱离现实空中花园,迟早要重重地摔下来。这个庞然大物不是别的,正是先前追击我的那头大熊,大熊凶恶的看着我,露出尖锐的牙齿作为恐吓,气势汹汹的样字,好象要生吞了我似的。
我想也没有想,就开始逃命,不过两条腿的始终跑不过四条腿的,我很快被大熊追上,要命的是我还摔在地上,这个时候,我心想自己这次准是完蛋了。
突然一声枪响,大熊被枪射中了,原来是伯蕊在危机时刻赶到了。从此攻守转换,轮到大熊逃命的时候了,我和伯蕊都手持枪械并肩追击大熊,大熊因为受伤的关系,始终没有脱离我们的视线,当我们在一处高坡追上了大熊,也许是受伤的关系,大熊被高原拖延了前进的速度,正当我们准备射杀大熊时,一只小熊冲了过来,用身体保护着大熊,伯蕊略微犹豫了一下,然后瞄准好大熊扣动了扳机。
一声枪响,打歪了,显然按照伯蕊的枪法,这是不可能的,原因是我拉住了伯蕊的手,制止她杀害大熊。为什么我会这样做,原因很简单,我非常热爱动物,每当看到各类动物,不论大小,我都充满了喜悦之情,虽然大熊刚才追杀我时毫不留情,但此刻的熊奄奄一息颇为可怜,小熊在我面前又非常可爱的向我求饶,我于心不忍,只得放它们一条生路。
我走到熊儿们面前,帮它们包扎、清洁伤口,当我完成这一切后,不可思意的事情发生了,熊儿们居然变成人形对我说起话来:“好心人,谢谢你的帮助,我们是罗密欧与朱丽叶,因为魔法而被禁锢成熊,是你们的善良解除了禁锢,真心的感谢你们。”
连罗密欧与朱丽叶都被囚禁在此,这个萨里埃里也太坏了!我和伯蕊请教他们,如何才能抵达萨里埃里的心脏,罗密欧听了我们所说,起先是面露难色,然后是缓缓的说:“萨里埃里的心脏化生成一艘船,在这艘船上,他会用各种阴谋诡计来对付外来者,我们目睹了很多人勇闯这艘船,但都没有成功过,请你们别去那,太危险了,就在这幻境中好好生活吧。”
“如果放任萨里埃里,那将会害死更多无辜的人,我必须去。”我坚定的说到,仿佛自己注定要是去把这颗邪恶的心脏摧毁的勇士一般。
罗密欧见我如此坚决,便说:“也许你们能成功,但是要小心,船上有很多奇异的东西难以应付,普通人根本应付不了,也许有个办法可以帮助你们,那就是莫扎特的乐谱,只有这神奇的乐谱,才能战胜邪恶的心脏。”
伯蕊问到:“那到哪才能得到这本乐谱呢?”
朱丽叶回答到:“不远处的金子塔里,安放着莫扎特的乐谱,不过有斯蒂芬克斯守护着。”
“斯蒂芬可斯?就是那个抓住陌生人,要他们回答问题,如果失败了就要吃掉人的那个怪兽?”我惊讶的说到。
罗密欧回答:“不错,就是它,你们要小心了,对于他的问题一定要坦诚回答,千万别说谎,不然会被它吃掉的。”
我与伯蕊打算好行装,搜罗好食物后,就出发了,告别了罗密欧与朱丽叶,我们向沙漠的另一头前进着,不论是沙尘暴,还是一望无际的荒漠,我和伯蕊并肩携手,共渡难关,终于在数天后,达到了金字塔,而这个金字塔旁边,正坐落这一个狮身人面像,我没有记错的话,它就是斯蒂芬克斯。txt电子书分享平台
第三十九章 女人皆如此
第三十九章 女人皆如此
我和伯蕊进入金字塔,感觉这里的金字塔非常有意思,丝毫不像数千年千建立的那样腐朽老化,一切都是完好如心,仿佛就是昨天刚造好似的。金字塔里有各种各样的壁画,奇怪的是,不光埃及的神话出现在壁画中,这里有北欧的奥丁、希腊的宙斯、德国的精灵,甚至还有圣母玛丽亚。这些简直是太奇妙了,就象是全世界的神仙都来此开会似的。
不妨碍神仙们的“董事会”,我和伯蕊继续前进,在金字塔深处漆黑一片,没有丝毫的光亮,这让我们举步维艰。伯蕊点燃了打火机,借助这微弱的灯光,我们才能摸索着前进。大约步行了十多分钟,我们被抵挡在一扇石门之外,这门大概有数米之厚,别说我们两个,就是力气再大的人,也推不开这样重的石门。
我与伯蕊只得往回走,看看有无其他路径。当我经过一间密室时,隐约感觉到密室里有一股强大的力量。我拉着伯蕊进入密室,只见这里有个巨大的石制棺材,旁边有无数的金银珠宝,以及刀剑等武器,在棺材上方,有一张世界地图,看来陪葬在这的一定是一位伟大的法老,因为从地图上看,他征服了古代已知世界的一大半了。
突然,石棺响了起来,仿佛里面的居民在用脚踢棺木,真令人毛骨悚然!伯蕊对我说:“别担心,棺木被红色的铆钉固定住了,他踢不开的。”我再仔细看看,确实是这么回事,几颗硕大的铆钉,把棺木死死的封挡住,任凭里面那位的力气多大,也无法撼动这些铆钉。
里面那位也许是累了,敲打一会后,也停了下来,看来他是不知道契而不舍、金石可镂这个成语。我对伯蕊说:“看来他累了,我们快走吧,省的一会发生什么奇怪的事情。”话音刚落,一个浑厚的声音从棺木中对我们说:“别走,孩子们,帮帮我。”
“你是谁?”我和伯蕊异口同声的问到。
“我是国王,我被封闭在这棺木中已经很久很久了,请你们释放我出来吧。”奇怪的声音回答着我们。
“把你放出来?难保把你放出来,会发生什么不好的事情呢。”我回答着,并看看伯蕊,奇怪的是伯蕊却很相信那位所谓的国王,正在找工具准备撬开铆钉。
我小声对伯蕊说:“这家伙决非善类,放出来祸害不小。”伯蕊却回答我:“我相信他,从他的语言和声音,我听出他并非一个邪恶之人,而且有点象一个人。”
我问:“象谁呢?”
伯蕊闭上眼睛,沉思良久后对我说:“象我死去的父亲。”
伯蕊的父亲?他又是个什么样的人呢?关于这一点,我了解的并不比别人多,伯蕊的家庭情况我几乎一无所知,我只知道,她在另外一个世界里,有自己的生活,至于细节,我却不太清楚,相反,伯蕊对我了解却非常了解,不光安妮的一些事情,就是我父母甚至工作事情,伯蕊都了如指掌。
很快,伯蕊找来一根金色权仗,上面镶嵌了不少珠宝,闪闪夺目,非常华丽,伯蕊用它来当撬棍,三下五除二,就把铆钉全部撬除。我把伯蕊往后拉了几步,怕从棺木中出现什么可怕的东西,接下来是一片寂静,沉默的有些可怕了,什么声音都没有,什么动静也没有发生,时间仿佛停止了一般。正当伯蕊准备上前去看看里面埋葬的到底是谁时,棺木突然被踢开了,一个穿着白色长袍的人站起身来,只见他有着金色的头发,白皙的皮肤,蓝色的眼睛,一双有力的双手,健壮的身材显然是练过武的,从外表看,他一点都不象埃及人,怎么埋葬在金子塔里呢?
“感谢你们释放了我,朋友们,你们想得到什么呢?”神秘人问我们到。
“请问你是谁?先生。”我抢先说到。
“亚历山大大帝。”亚历山大回答到。
我和伯蕊都被他的回答震惊了,久久不能平静,虽说我们在异境中见到不少奇怪的人和事,但象亚历山大这样传奇色彩浓重的帝王,能见上一面,即使是在幻境中也堪称奇迹了!
亚历山大对我们说:“孩子们,你们救了我,想得到什么呢?我这有全世界的奇珍异宝,你们想要什么,就拿什么吧。”
我对亚历山大说:“陛下,我们只需要一本莫扎特的乐谱,希望你能交给我们。”
亚历山大笑到:“孩子们,你们真有意思,不要金,不要银,只要书,这个很简单,我成全你们。”
说完,亚历山大不知从拿找来一本书,他交到我手里,我看了看,原来真是莫扎特的乐谱,但问题马上来了,这本乐谱到底有何作用呢?
亚历山大看出我的心思,对我说:“把乐谱带在身边,关键时刻总会有用的。”
这时,伯蕊却在看那些珠宝,看的出神,我不怀好意的讽刺到:“伯蕊,原本以为你是个重感情轻财物的人,没有想到你是这样的人。”
“女人皆如此,换了安妮也一样。”伯蕊回答完,拿起一颗漂亮的红宝石戒指戴在中指上,喜悦之情露于言表。
亚历山大送我们出金字塔,在和他告别后,我们开始了新的征程。当我们再次经过斯蒂芬克斯面前时,我感到斯蒂芬克斯好象活了过来,有股生命的气息,当我端详它时,它突然活了过来,跳到我们面前,拦住住去路。
“回答我的问题,不然我要吃了你们。”斯蒂芬克斯凶猛的说着。
我故作镇静的回答“冷静些,狮子先生,我们肯定回答出问题。”
斯蒂芬克斯问到:“什么在白天死去,却在夜晚回归,有时候冷若冰霜,有时候却热情如火,给你带来无限的饮恨,又给你带来无限的希望,可以短暂的如昙花一现,亦可相伴到永远呢?”
对于斯蒂芬克斯的这个问题,我着实不知道该怎么回答,看着斯蒂芬克斯狰狞的笑容,我心想这次是没希望了,正当斯蒂芬克斯准备开吃时,一个男声高叫到:“请等一下,狮子先生,请给亨利一些时间吧。”
我定神一看,是个身材中等,略微有点胖的中年男子,只见他一头卷发,身穿18世纪伊比利民族服装,嘴上留了胡子,双眼炯炯有神。从他的装扮和举止,我一眼就认出了他,他就是著名的费加罗!
费加罗悠闲的走到斯蒂芬克斯面前,对它说:“狮子先生,请稍等片刻,我和我的朋友去说几句话,可以吗?”
斯蒂芬克斯不耐烦的说:“快一些,我还有其他活动呢。”
费加罗走到我的面前小声的说:“我想办法拖延它,你们快走。”
说完,费加罗就找斯蒂芬克斯聊天去了,见此情况,我和伯蕊准备悄悄的开溜,没有想到斯蒂芬克斯非常机警,一下窜步到我们面前,费加罗急忙说到:“他们只是需要一些时间思考问题。”又对我们小声说到:“我亲爱的朋友,请你们快想答案吧,我快支持不了了。”
说完,费加罗又和斯蒂芬克斯周旋起来。对于斯蒂芬克斯的问题,我是百思不得其解,伯蕊安慰我起来,对我说到:“别着急,亨利,你能想起来的,你很聪明睿智哦,难道不是么?”
看着伯蕊甜美的容貌,我仿佛如展翅高飞一般飘飘然,突然重重的摔了下来,因为我想到了答案!
我走到斯蒂芬克斯面前对它说:“你的问题,答案很简单,那就是——伯蕊!”
斯蒂芬克斯听完我的答案后,就是一声惨叫,然后全身开始肢解,慢慢的化为烟雾消失了。
听完我的回答,伯蕊红着脸对我说:“亨利,我哪有那么厉害呀。”
“亲爱的,你有时候对我很好,有时候却非常冷淡,这就是你的魅力所在。”我高兴的回答着,然后问起费加罗,他是怎么找到我们的。
费加罗则对我们严肃的说:“女士们,先生们,作为莫扎特先生创作的人物,我深深的感到,没有什么比去拯救莫扎特的妻子康斯坦丝更重要的事情了,其实不光是我,所有莫扎特的作品和歌剧中人物,都会经历帮助你们的,只要你们有所行动,就会得到我们的策应。”
说完,费加罗就消失了,只见乐谱在地上敞开着,翻开的一页正好是《费加罗的婚礼》,看来他是回到乐谱中去了。
我拾起乐谱,看了看伯蕊,只见她颇有几分嘲弄的对我说:“亨利,怎么你也拿了亚历山大的财宝呢?刚才还好意思说我呢!”
原来是伯蕊发现了我藏在口袋里的珠宝,那是一件非常漂亮的钻石项链,我拿来是留给以后送给安妮的礼物,我笑了笑对伯蕊说:“这是给安妮准备的,女人皆如此,难道不是么?”txt电子书分享平台
第四十章 惊涛骇浪
第四十章 惊涛骇浪
平静的海面上,一切都显的如此和谐:微风过处,是海面的粼粼波痕,仿佛波赛顿在用嘴吹散海面上的杂质;海鸥们在空中盘旋,时不时在海面上捕鱼;海中的鱼儿们、动物们,有的是打闹嬉戏,有的则是躲避天敌的追杀,好一个波澜壮阔的蓝色世界!
在海洋边缘的一片沙滩边,则是另外一个忙碌的景象:人们忙碌着拼装着船只,用的尽是些木头和旧铁皮,在那指挥干活的就是我了,有个非常高大又力气很大的人,是《魔笛》中的帕帕基诺,有个非常文人气质又动手能力很强的贵族,则是《后宫诱逃》的贝尔蒙特,有个非常灵活到处活跃的则是《费加罗的婚礼》的费加罗,而有个先生非常特别,不怎么干活,却一直盯着伯蕊看,而且还说了很多甜言蜜语,我不说读者也许就知道,他就是《唐乔望尼》里的唐璜了,看到他如此消极怠工,我急忙上去让他重新工作,唐璜只好无奈的做起了木工活。
这些歌剧中的人物,都是我请来帮忙的,目的是搭载一艘快艇,追上在大海中遨游的万吨巨轮,作为莫扎特歌剧的人物,他们可都是各怀绝技,如今是为了过海,各显神通了。
就在我们忙着干活时刻,伯蕊也在制作帆布,为起航而用,和她一起做女工的则是《费加罗的婚礼》中的苏珊娜、罗西娜,《唐乔望尼》中的柴琳娜、安娜、埃尔韦拉,《魔笛》中的帕帕基娜、帕米娜等人,而高贵的“夜后”,则高傲的看着女士们工作,自己则在边指挥起她们动起来。
过了数十小时,木船总算是建造完毕,人们欢呼着让船下海起航,而船的名字则叫“莫扎特号”。 “莫扎特”载着大家在水中游弋,并没有因为它是木制的帆船而显的笨拙,反而借助风力的运作,以及众人娴熟的驾御技巧,使得“莫扎特”犹如出海蛟龙一般,飞速的前进着。
这些人物有的爬上桅杆,有的在运行主帆,有的则左舷和右舷上操作,有的却在清洗甲板,而船长——我,则在掌舵,驾御着这艘帆船,寻找着目标——萨里埃里。
突然,站在主桅上的唐璜大声叫到:“右方发现一艘巨轮!可能就是游轮!”
大家的目光都往右边看去,只见
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架