他们都在原地踏步。
亚当希望,等过几天,离开了底特律,到亚拉巴马州塔拉
德加去看普通汽车比赛的两天里,他们能有个机会把事情好好
谈谈。
… 449
二十八
二十八
三百哩车赛于十二时三十分开始
紧接在下面的新闻报道是这样开头的:
今日凯恩布雷三百哩车赛,以及明日塔拉德加五百
哩车赛,可望列为普通汽车比赛史上最为剧烈的比赛。
超速汽车及赛车手已将合格车速提高,规定今日艰
辛的三百哩车赛与星期日更为火爆的五百哩车赛以接
近时速一百九十哩为合格车速。
赛车手、汽车主、机修工与汽车公司观察员现均大
为诧异,届时二·六六哩三叠椭圆形亚拉巴马国际赛车
场将有五十辆汽车在跑道上抢档,大匹马力的跑车如何
以高速疾驰……
同一版下方刊有一则花絮新闻:
… 450
血液奇缺
不致为此减少
盛大车赛预防措施
血液奇缺
不致为此减少
盛大车赛预防措施
目前,为了备血起见,公民医院里所有预计需要输血的特
定外科手术,都已经推迟到下星期进行。此外,当局也在向外
地观众和当地居民呼吁,希望他们到定于星期六上午八时开放
的特设诊所去献血。这样就可以保证有血液输给车赛中受伤的
人员了。
埃莉卡·特伦顿,在安尼斯顿那家闹市区人汽车旅馆的床
上吃早饭时,看了这两篇新闻报道,第二篇报道的含意吓得她
不由打了个寒噤,接着就去翻阅其他几版了。第三版上刊登的
车赛消息中有一则是:
新产品“参星”现已展出
本车为“样品”
据报道,目前陈列在塔拉德加的“广告样品”,同即将问
世的真正“参星”究竟相似到什么程度,这点“参星”的制造
厂商都绝口不提。可是,公众兴致很高,赛车前到场的观众一
批批蜂拥到了看得见这种车型的跑道内空场上。
埃莉卡深信,这则消息,现在亚当大概已经看到了。
… 451
昨天他们乘公司的飞机,从底特律飞到这里,今天一清早,
约莫两小时前,亚当就离开了汽车旅馆里的那套房间,跟哈伯
·休伊森一起去赛车场的修理加油站一带参观。业务副总经理
是公司里参加两天赛车会的高级领导。他包了一架直升飞机。
直升飞机已经载走了休伊森和亚当,后来又把另外几个人载走
了。到开赛前不久还会再度飞上几次,把埃莉卡和公司里其他
几个职员的妻子接走。
安尼斯顿是个赏心悦目、绿白相间的乡村小镇,离开塔拉
德加跑道大约有六哩左右。
就官样文章来说,亚当的公司也好,其他汽车制造厂商也
好,跟汽车比赛都没有直接瓜葛;一度由厂方提供大量经费的
厂队,也已经统统解散了。可是,大多数汽车界经理,包括哈
伯·休伊森、亚当以及他们自己的公司和一些对手公司里的其
他人员,对车赛都有根深蒂固的热忱,这决不是单凭公司方面
一纸文告就能一扫而光的。这就是为什么最盛大的汽车比赛从
底特律吸引来大队人马的一个原因。另一原因是,汽车公司的
钱,仍旧通过某个部门或者低一级的科室,私下里滚滚不断投
入车赛。通用汽车公司几年来在这方面树了个榜样。就这样,
如果一辆标有一家制造厂商名称的汽车得胜了,这辆汽车的制
造商就都会当众喝彩,他们既会受到赞扬又会树立信誉。但如
果一辆标着他们公司名称的汽车赛输了,那他们只是耸耸肩,
矢口否认有任何关系。
埃莉卡下了床,悠闲地洗了个澡,就动手梳妆打扮了。
这当儿,她想到了皮埃尔·弗洛登海尔。早报上以显著
的地位登出皮埃尔的照片。照片上只见他身穿赛车服,头戴
安全盔,有两个姑娘同时在吻他,他笑容可掬——当然是因为
… 452
那两个姑娘的缘故,也可能是由于大多数预言家认为在今明两
天车赛中他大有希望名列前茅。
那两个姑娘的缘故,也可能是由于大多数预言家认为在今明两
天车赛中他大有希望名列前茅。
埃莉卡一想起她跟皮埃尔在昨夜匆匆一见这回事,禁不住
百感交集。
那是在一个人头济济的鸡尾酒晚餐会上——有不少这样
的宴会在镇上各处分别举行,每逢盛大的车赛前夕,也总是如
此大排筵席的。当时有六个宴会邀请亚当和埃莉卡参加,他们
只是随便参加了三个。在他们遇到皮埃尔的那个宴会上,年轻
赛车手是众所瞩目的中心人物,他身边围着好几个姑娘,都是
妖娆动人而又厚颜无耻的,这类姑娘有时以“赛车场女郎”知
名,看样子车赛和赛车手总是把她们吸引了来。
皮埃尔一看到埃莉卡,顿时离开那几个姑娘,从房间的那
一头走到她独自站着的地方,这时亚当已经走开,跟另一个人
聊天去了。
“你好,埃莉卡,”皮埃尔说得稀松平常。他照例稚气可
掬地咧嘴一笑。“心里原来就在想你会不会到这儿来。
”
“我不是来了吗。”她尽力装得若无其事,但心里却有说
不出的紧张。为了掩饰起见,她笑了笑,说:“但愿你夺得锦
标。今后两天里我都会去给你加油打气。”不过,连她自己听
来,也觉得这两句话说得勉强,她明白这多少是因为眼前看到
了皮埃尔这个人,还是管不住动了情。
他们继续闲聊,虽然话谈得不多,但是他们在一起时,
埃莉卡心中有数,房里的其他人,包括亚当公司里的两个人在
… 453
内,都在偷偷朝他们着。不用说,有些人记起了以前听到过的
风言风语,也包括《底特律新闻报》上报道皮埃尔和埃莉卡的
新闻,在当时那正是她不堪苦恼的心事。
内,都在偷偷朝他们着。不用说,有些人记起了以前听到过的
风言风语,也包括《底特律新闻报》上报道皮埃尔和埃莉卡的
新闻,在当时那正是她不堪苦恼的心事。
哪怕那样子提到了睡觉,尽管话说得笨,但还是留下了影
响,埃莉卡就此知道,她同皮埃尔的那段私情还远远没有完全
了结。
这会儿是第二天的中午,两次盛大车赛的第一次——凯恩
布雷三百哩车赛——再过半小时就要开始了。
埃莉卡离开了那套房间,走下楼去。
在直升飞机里,凯思琳·休伊森讲道:“这样的确相当招
摇。不过,我看,比干坐着等红绿灯要好得多。”
那是架小型直升飞机,一次只能载两个乘客,第一批从安
尼斯顿送到塔拉德加赛车场的,就是业务副总经理的妻子和埃
莉卡。凯思琳·休伊森长得清秀,平时不爱抛头露面,年龄五
十开外,是出名的贤妻良母,但是有时候也能毫不退让地对付
她那个威风凛凛的丈夫,换做他的其他亲友同事,那就办不到
了,他们也不敢那么样对付他。今天,她象往常一样,随身带
着花边活,即使在飞行的几分钟里也照样编织。
埃莉卡只是笑笑表示同意,因为飞行时,直升飞机的噪音
闹得人没法谈话。
… 454
飞机下面掠过了亚拉巴马州的红褐色土地,只见其中是一
片青葱茂盛的牧草地。太阳高高照着,天上没一丝云彩,干燥
清新的微风吹得空气暖洋洋的。虽然再过几天就是九月了,也
还是看不出丝毫秋色。埃莉卡选了一套薄薄的夏装;她看到的
其他妇女,多半也是这样打扮。
飞机下面掠过了亚拉巴马州的红褐色土地,只见其中是一
片青葱茂盛的牧草地。太阳高高照着,天上没一丝云彩,干燥
清新的微风吹得空气暖洋洋的。虽然再过几天就是九月了,也
还是看不出丝毫秋色。埃莉卡选了一套薄薄的夏装;她看到的
其他妇女,多半也是这样打扮。
南北两面和山上的大看台,也都是人山人海,沿着一哩长
的看台,他们头上顶着目前还是热辣辣的太阳,眼巴巴地等着
开赛。看台上有几个包厢,那两个女人刚到了一个包厢里,靠
近起跑线的一支乐队恰好奏起了《星条旗》。有个女高音的歌
声从广播里传送过来。观众、选手和办事人员,不论在哪儿,
多数都站着。赛车场上乱哄哄的闹声顿时静了。
一个带着曼声曼气的东南部口音的牧师,抑扬顿挫地祈祷
道:“上帝阿,请你留意比赛选手的安全……我们称谢你赐给
我们今天的好天气,感谢你赐给这地方的好生意……”
“对极了,”哈伯·休伊森坐在公司的包厢前排,毫不掩
饰说。“但愿许许多多的现金出纳机,包括我们的在内,都玎
玲玎玲的响。管保有十万观众。”簇拥在业务副总经理周围的
一批公司人员和他们的妻子,都恭恭敬敬陪着笑。
休伊森是个小个子,漆黑的头发剪成平顶,一身精力仿佛
… 455
从皮肤里散发了出来,他冲出身子,好看清挤在赛车场上的一
群群观众。他又对大家郑重其事说:“汽车比赛已经成为第二
项红得发紫的运动;不久就会成为第一项的。场上所有的人都
对发动机罩下面的动力感到兴趣,谢天谢地!——可不要去理
那帮假正经的狗崽子说什么人们对此不感兴趣。”
从皮肤里散发了出来,他冲出身子,好看清挤在赛车场上的一
群群观众。他又对大家郑重其事说:“汽车比赛已经成为第二
项红得发紫的运动;不久就会成为第一项的。场上所有的人都
对发动机罩下面的动力感到兴趣,谢天谢地!——可不要去理
那帮假正经的狗崽子说什么人们对此不感兴趣。”
这个包厢也好,其他几个包厢也好,都在南面大看台上,
居高临下,整个赛车场都一览无遗。前面就是起点
…终点线,
左右两边是倾斜的弯道,看得见空场那边的北直道。空场这一
边,是一些修理加油站,这会儿挤满了身穿工装的机修工。所
谓修理加油站,都有便道可以出入跑道。
在公司包厢里,除了其他客人,还有斯莫盖·斯蒂芬森。
亚当和埃莉卡都跟他攀谈过几句。在通常情况下,经销商是不
可能跟高级领导一起坐在这儿的,但是在赛车会上对斯莫盖却
是另眼相看,因为他从前是个赛车明星,有不少老一辈车赛迷
对他的大名依然敬崇备至。
公司包厢旁边是记者席,那里有几张长桌和几十架打字
机,一排排座位也是逐层升高的。在今天到场的大多数观众
当中,只有这些采访记者在奏国歌时大大咧咧地不站起来。此
刻,他们多半都在嘀嘀嗒嗒打着字,埃莉卡透过旁边的玻璃
… 456
窗可以看到他们,她不禁暗暗纳闷,比赛还没开始呢,有什么
能让他们洋洋洒洒大做文章的。
窗可以看到他们,她不禁暗暗纳闷,比赛还没开始呢,有什么
能让他们洋洋洒洒大做文章的。
埃莉卡在节目单上看到,皮埃尔是列在起跑行列的第四
排。他的汽车是
29号。
指挥塔,高高耸立在跑道上空,是赛车场的神经中枢。塔
上可以通过无线电、闭合电路电视和电话指挥起跑司令员、跑
道信号灯、定速车、维修车和急救车。车赛指挥在主管控制台;
他是个态度从容、说话沉着、穿着一套办公服的年轻人。他身
旁的播音间里坐着一个只穿衬衫的实况报告员,在车赛中,他
的声音自始至终会从广播系统传送出来。后面的一张办公桌
旁,有两个穿制服的亚拉巴马州警,他们是指挥非跑道区交通
的。
车赛指挥正在同手下工作人员联系:“全场的灯都管用了
吗?……行……跑道上没障碍了吗?……都准备好了……本塔
对定速车讲话:准备好出发了吗?……好,点火开车!”
一位来看比赛的海军上将,站在空场中的坛上,从赛车场
的广播里,向赛车手发出了传统的命令:“各位先生,发动你
们的发动机!”
接下来就响起了车赛中最最扣人心弦的声音:山崩地裂
似的发动机吼声,好比五十个乐队在演奏瓦格纳乐曲中的渐
… 457
强音,声浪淹没了整个赛车场,逐渐泛滥到几哩外的地方。
强音,声浪淹没了整个赛车场,逐渐泛滥到几哩外的地方。
预定有五十辆汽车起赛。四十九辆汽车出发了。
一辆鲜艳夺目的红色轿车,编号
06,是用非常惹眼的金
漆漆成,硬是发动不起来。专管这辆汽车的修理加油站人员,
冲上前去,拚命抢修,也无济于事。最后就把汽车推到修理加
油站的墙后去了,这辆汽车一推走,恨得那个赛车手把头上的
安全盔扔到了车后。
“可怜虫,”什么人在指挥塔上说了一句。“是全场最漂亮
的一辆汽车呢。”
车赛指挥开玩笑说:“他擦亮汽车的时间花得太多啦。
”
在开头第二圈时,全部比赛汽车依旧没有散开,车赛指挥
用无线电通知定速车说:“加快速度。”
定速车驾驶员顿时听从照办。速度加快了。雷鸣般的发动
机声越来越响了。
跑完了第三圈,定速车完成了任务,按着信号指示,退出
了跑道。一下子开进了修理加油站。
在大看台前面的起点
…终点线那儿,起跑司令员的绿旗在
半空中挥动了一下。
一百一十三圈艰辛的三百哩车赛开始了。
一开头就争得激烈,一辆辆汽车快得如同风驰电掣。在最
初五圈里,一个名叫杜利特尔的赛车手,驾着
12号车,一下冲
过了密集在前面的一批汽车,领了先。
38号车从后面象箭出
… 458
弦一样飞赶上来,驾车的是个翘下巴的密西西比人,车赛迷都
管他叫“拚命郎”。这两个人都是赛车行家和一般观众心目中
的红赛车手。
弦一样飞赶上来,驾车的是个翘下巴的密西西比人,车赛迷都
管他叫“拚命郎”。这两个人都是赛车行家和一般观众心目中
的红赛车手。
驾
44号车的约翰尼·格伦兹,是“黑马”
①,出人意外,跑上了第三名。
皮埃尔·弗洛登海尔驾着
29号车,紧跟在格伦兹后面,
转眼间就赶过了一批汽车,一跃而为第四名。
那最前面的两辆汽车忽而你前忽而我后地轮流领先,跑过
了二十六圈。于是,杜利特尔驾驶的
12号车,由于点火系统
出了毛病,接连两次开进了修理加油站。这一来,他落后了一
圈,后来,汽车里冒出了浓烟,他只得退出比赛。
杜利特尔一退场,驾
44号车的新手约翰尼·格伦兹顿时
成了第二名。驾
29号车的皮埃尔如今名列第三了。
跑到第三十圈时,发生了一个小小的不幸事故,原来跑道
上发现了碎石和泼出的汽油,就此挂出了警戒旗,招呼减低赛
速,趁机清除跑道,铺上白沙。约翰尼·格伦兹和皮埃尔也随
同其他几个赛车手,利用不算比赛的几圈,把汽车开进了修理
加油站。他们两个人都让车换了轮胎,加了汽油,没过几秒钟
又把车开走了。
不大一会,警戒旗收起来了。恢复了原来的赛速。
皮埃尔正在设计取胜——紧紧跟在其他汽车后面,趁此利
用这些汽车造成的部分吸力,节省自己车上的燃料,减少发动
机的损耗。来这一手要担风险,但是只要用得巧妙,就可以在
长距离比赛中取得胜利。有经验的观众看出皮埃尔是在以退为
进,积聚力量,回头就好开足马力,冲上前去。
①赛马术语,指实力难测的马。
… 459
亚当对埃莉卡说:“至少可以说,我们希望他下的就是这
着棋。”